Nom (anglais): | CJK Unified Ideograph-648D[1] |
Version Unicode: | 1.1 (juin 1993)[2] |
Bloc: | Idéogrammes unifiés CJC, U+4E00 - U+9FFF[3] |
Plan: | Plan multilingue de base, U+0000 - U+FFFF[3] |
Écriture: | idéogrammes han (sinogrammes) (Hani) [4] |
Catégorie: | Lettre, autre (Lo) [1] |
Classe bidirectionelle: | Gauche-à-droite (L) [1] |
Classe de liaison: | Non réordonné (0) [1] |
Caractère miroir: | Non [1] |
Entité HTML: |
|
Encodage UTF-8: | 0xE6 0x92 0x8D |
Encodage UTF-16: | 0x648D |
Encodage UTF-32: | 0x0000648D |
kCheungBauerIndex | 413.08 |
kCowles | 4752 |
kDaeJaweon | 0803.140 |
kFennIndex | 559.06 |
kHanYu | 31956.010 80026.080 |
kIRGDaeJaweon | 0803.140 |
kIRGDaiKanwaZiten | 12687 |
kIRGHanyuDaZidian | 31956.010 |
kIRGKangXi | 0453.310 |
kKangXi | 0453.310 |
kMatthews | 6851 |
kMeyerWempe | 3357 |
kMorohashi | 12687 |
kSBGY | 220.39 222.40 331.21 442.35 |
kCantonese | cim4 |
kDefinition | to hold in the hand, to grasp; to wring; (Cant.) to pull out |
kHanyuPinyin | 31956.010:zǎn,zān,zēn,qián 80026.080:qián,zān,zēn,zǎn |
kMandarin | zǎn |
kSemanticVariant | U+63DD kMatthews |
kSpecializedSemanticVariant | U+6522 kFenn |